documentary


November 1, 2009, 7:44 pm
Filed under: zh

金星,上海舞者:紀錄片電影,德國,2008年

 

靳析嗯(“金星”)是最成功的舞者在中國舞壇,一個少數變性婦女正式認可我國政府。一個男孩出生於1967年在瀋陽,她開始接受舞蹈訓練的中國軍事科學院和年幼的17已經被譽為最好的舞蹈演員在中國。 1991年她獲得了“最佳編舞獎”在美國。在年齡28,金星進行了變性手術,第一個被正式批准中國的狀態。這一步是緊隨其後的是新聞界和攝影隊,連同她的舞蹈是啟發跨性,使她在國際上知名。全球訂單之後。靳析嗯具有非同尋常的魅力,具體表現在她自己在一個優雅的舞蹈,但夢幻時尚:舞蹈,她輕輕地像一個女人,但同時有一個由男性的力量和優勢。電影蒙太奇是攪拌,混合印象的城市上海和吸收舞蹈編排與採訪靳悉嗯自己。

Advertisement


“shanghai dancer”, 20. November 2008
December 29, 2008, 8:05 am
Filed under: DE, Documentary

Vortrag, Filmvorfuehrung + Diskussion

Tongji Universitaet, Shanghai

20. November 2008

p433

 

 

“shanghai dancer” Dokumentarfilm ueber Jin Xing von Silvia Schopf

Ueber mehrere Wochen begleitete die Filmemacherin Silvia Schopf die Choreografin Jin Xing. Ihr Film “shanghai dancer” zeigt Jin Xing beim Erarbeiten neuer Tanzstuecke mit ihren 14 Taenzern, Ausschnitte aus einem Interview, vier Choreografien, Stadtaufnahmen Shanghais sowie einen Buehnenauftritt im Shanghai Grand Theatre. Diese dokumentarischen Aufnahmen paart Schopf mit bildlichen Symbolen als Ausdruck der Metamorphose Jin Xings vom Mann zur Frau. Der Film setzt im Jetzt an. Er beleuchtet den derzeitigen Zustand der Choreografin und stellt lediglich durch das Medium Tanz den kuenstlerischen Einfluss Jin Xings auf ihre Koerperreise dar. Dabei laesst die Filmemacherin die Kuenstlerin Frau sein; ihr Koerpergedaechtnis zeigt sich in ihren Taenzen durch den Einsatz von Kostuemen, in ihrem Spiel mit Geschlechterrollen und nicht zuletzt durch ihre hervorbrechende maennliche Kraft. Die Elemente sind so ineinander verwoben, dass die Bedeutung des Denkens und Fuehlens Jin Xings für ihre Choreografien sichtbar werden.

 

sd posterb433

 

 

http://de.tongji.edu.cn/de/newshow.asp?id=730&lid=4


Press: ShanghaiDaily 2008
December 29, 2008, 7:50 am
Filed under: Documentary, EN
Published on ShanghaiDaily.com (http://www.shanghaidaily.com/)
http://www.shanghaidaily.com/article/?id=382035&type=Feature

‘Foreign’ films – From longtang life to kids who missed college
Created: 2008-11-26
Author:Yao Minji
FROM old-time longtangs (lanes) to expat guy meets Chinese gal, expat film makers see Shanghai as a gold mine of stories and opportunities. They love setting eternal themes in the Paris of the East, writes Yao Minji. 

It’s maybe tougher for independent Chinese movie makers to film in Shanghai than in better-organized Beijing or Guangzhou, but many foreigners find this metropolis an inspirational, affordable, can-do and easygoing place to make indie films.

Some expats in Shanghai even realize their childhood dream of film making after working in other industries for years, like 41-year-old American writer Richard Trombly. Some fly here directly after film school graduation, hoping to join the booming film industry, like 27-year-old Canadian Jason Grill.

Still others arrive to further their professional film-making career and find more opportunities than expected in the cosmopolitan city, like 38-year-old German documentary film maker Silvia Schopf.

These foreign indie film makers, amateur and professional, have formed their own film community, pulling all their talents together and making connections with local film makers. Hundreds have come and gone since 2002.

They even have their own short film contest and festival ?? Shanghai Short Film Contest by Meiwenti (No Problem) Productions. Started in winter 2005, the contest is in its seventh season. The awards ceremony will be held on December 6 at Xinguang Film Art Center.

For these expat film makers, it’s easier and cheaper to make indie films in China. As observers in and of China, they also find it more inspirational to make the same stories ?? boy meets girl ?? in the context of a nation undergoing extraordinary and rapid changes.

“I want to become a professional film director in the mainstream film industry, but it’s very difficult in America. It’s also too costly to make independent films in the States,” says Grill. He flew to Shanghai four years ago after graduating from a small American film school. His parents and friends were all shocked by his sudden decision back then.

“In China, I get to meet a more condensed group of film talents rather than making random connections,” says Grill. “And they are much nicer to me compared with back in the States because we are all outsiders in this country. Plus, it is so much cheaper to live and to make films here.”

Grill does lots of freelance jobs like painting, editing, translating and acting as a guide to support himself and his work. He hasn’t earned much but considers it better than waiting tables in the US “because I get a lot more free time here to make my films.”

He made two short films in Shanghai ?? a film about relations between expat guys and Chinese girls, and one about old time longtang (alleyway) scenes and culture. He also made a documentary about Shaolin Temple in Henan Province.

Many American film school grads struggle to survive before they can make their first film. Even the lucky ones who get internships in film studios have to work like crazy on very low pay, leaving them no spare time to make their own movies. And only the luckiest might get a break after years of difficult and tedious work.

“There are too many competitors and people in the industry are known to be arrogant,” says Grill.

American Trombly, 41, shares the same dream of film making and feels a great sense of achievement that he realized that dream shortly after he arrived five years ago. He has made three major short films, acted in others, sold two scripts and now is working as an associated producer of one of them in Shanghai.

A movie buff, Trombly took part in student productions when he was young, but like many others he went on to a more realistic career as a writer, reporter and editor soon after he graduated. 

“I came to China with a clear objective, to find new opportunities, and I’m so happy to be making my own films now,” says Trombly. He has made many connections at global film festivals worldwide where he sold two film scripts, one to a Chinese production company.

“By living in China, I have encountered so many stories that would make great films. I might make some films outside China later but I can’t see myself leaving Shanghai yet,” he says.

His short films concern universal themes set in China. “Real Time Data” focuses on a group of smart young people who never had the opportunity to attend college 10 years ago and now struggle because of limited opportunities. 

He views these shorts as “an investment and marketing tool to allow me to go to festivals and meet people who can fund my features.”

In addition to fresh film makers Grill and Trombly, long-time film makers like German documentary director Schopf also see the inspirational perspective and more distribution opportunities in Shanghai.

A documentary and video installation artist for more than 10 years, Schopf has her own production company to make feature programs for TV stations and also teaches at film schools in Germany.

In 2004, Schopf was intrigued by a German report on famous Chinese female dancer and choreographer Jin Xing, who was born a male. Attracted by Jin’s sophisticated choreography and personality, Schopf applied for funding to make a documentary about her, “Shanghai Dancer.”

For three months she followed Jin in Shanghai and found the city “extremely attractive, friendly and full of stories.” She completed the documentary in 2006 and screened it in Shanghai and Munich. 

Following the success of her first indie film in China, Schopf hopes to work in the city more often. She next plans a documentary on how Chinese businessmen employ the traditional “36 strategies” attributed to the “Art of War” by Sun-tzu in the Spring and Autumn Period (770-467 BC).